Syntaxe et vocabulaire
Excellent film que ce mélo datant de 1955 et réalisé par Henry King qui relate l'histoire d'une médecin eurasienne qui tombe amoureuse d'un journaliste américain à Hong Kong juste avant que la Chine ne devienne communiste. La Colline de l'adieu est un film de studio, en l'occurrence la Fox du vingtième siècle (beaucoup de gens se sont demandé si la Fox changerait de nom avec le nouveau siècle, mais c'est une marque déposée...). Henry King était sous contrat avec la Fox. Parmi ces nombreux films, je retiendrai Stanley et Livingstone (1939) avec Spencer Tracy, qui ressemble présente bien des similitudes avec Hearts of darkness, de Joseph Conrad, livre qui a notamment inspiré Apocalypse now de Francis Ford Coppola. Quant à Jennifer Jones, elle était non seulement sous contrat avec la Fox, mais aussi avec son patron Daryl Zanuck...
Mais une question de la plus haute importance grammaticale m'a tarabustée en regardant ce film. Jennifer Jones incarne un médecin eurasien. Or son père est américain et sa mère chinoise. Ne serait-il pas plus judicieux de la qualifier d'"amérasienne" ? En effet, "eurasien" est un mot-valise composé des racines des mots "Europe" et "Asie"... D'autre part, les habitants d'Asie sont appelés les "Asiatiques". Et pourtant, les métisses se nomment les Eurasiens. La logique - mais y a-t-il vraiment une logique dans la langue française ? - aurait voulu qu'on les appelasse les "Eurasiatiques..."
Certes, toutes ses considérations n'ont rien à voir avec le film. Il n'empêche que ça m'a turlupiné...
Mais une question de la plus haute importance grammaticale m'a tarabustée en regardant ce film. Jennifer Jones incarne un médecin eurasien. Or son père est américain et sa mère chinoise. Ne serait-il pas plus judicieux de la qualifier d'"amérasienne" ? En effet, "eurasien" est un mot-valise composé des racines des mots "Europe" et "Asie"... D'autre part, les habitants d'Asie sont appelés les "Asiatiques". Et pourtant, les métisses se nomment les Eurasiens. La logique - mais y a-t-il vraiment une logique dans la langue française ? - aurait voulu qu'on les appelasse les "Eurasiatiques..."
Certes, toutes ses considérations n'ont rien à voir avec le film. Il n'empêche que ça m'a turlupiné...
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire
Abonnement Publier les commentaires [Atom]
<< Accueil